1.形容称心如意,十分满足
例 我方才心满意足!走了罢休!——《水浒传》
英 content; be perfectly satisfied;
1.称心如意,十分满足
引 宋 吕祖谦 《晋论》中:“君臣上下,自以为江东之业为万世之安,心满意足。”
引 《二刻拍案惊奇》卷十五:“徽商认做自己女儿,不争财物,反赔嫁装,只贪个纱帽往来,便自心满意足。”
引 孔厥 袁静 《新儿女英雄传》第一回:“这会儿大水心里想:小梅真不错,要是娶她作媳妇,我这一辈子可就心满意足啦!”
引 亦作“心满愿足”。 宋 无名氏 《张协状元》戏文第四二出:“我们得那女儿在此,真个心满愿足。”
引 元 贯云石 《斗鹌鹑·佳偶》套曲:“见他眉来眼去,俺早心满愿足。”
1.心中非常满足。也作“心满愿足”
引 《初刻拍案惊奇·卷一》:“若果有这五万与他,勾他富贵一生,他也心满意足了。”
引 《醒世姻缘传·第七八回》:“素姐心满意足,喜不自胜。”
近 称心如意
1.心满意足 (成语)
释 心满意足,汉语成语。
释 拼音 xīn mǎn yì zú,
释 释义:做了某事或得到什么事物等,自己心情很愉悦高兴,让自己觉得满意。
释 出自 宋·吕祖谦《晋论》。
英语翻译 be perfectly content
日语翻译 すっかり満足(まんぞく)する,何(なに)ーつ不満(ふまん)がない
法语翻译 pleinement satisfait
德语翻译 mit etwas sehr zufrieden sein(über etwas Genugtung empfinden)
俄语翻译 полное удовлетворение(в душе рáдоваться)