1.指没弄懂字句真正含义,只从字面上做想当然的解说
英 take the words too literally; interpret without real understanding;
1.不推求词句的确切涵义,只从字面上去附会,作出错误的解释
引 清 叶廷琯 《吹网录·胡注望文生义之误》:“昔顾涧翁谓梅磵虽熟乙部,间有望文生义,乃违本事。”
引 清 张之洞 《輶轩语·语学》:“空谈臆説,望文生义。”
引 胡适 《清代学者的治学方法》四:“‘望文生义’的例,如《老子》‘行于大道,唯施是畏’,王弼与河上公都把‘施’当作‘施为’解。王念孙证明‘施’字当读为‘迆’,作‘邪’字解。”
引 亦作“望文生训”。 清 朱骏声 《说文通训定声·临部》:“《左襄二十六传》‘王夷师熸’ 杜 注:‘ 吴 楚 之间谓火灭为熸。’按即‘潜’字之变, 杜 望文生训耳。”
1.穿凿附会字面上的意思,而不求了解词句正确的内容。也作“缘文生义”
引 《孽海花·第四回》:“不论一名一物,都要有切实证据,才许你下论断,不能望文生义。”
1.望文生义
释 望文生义,读音:wàng wén shēng yì,指不了解某一词句的确切涵义或来源缘由,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释。释文:文字,指字面;义:意义。
英语翻译 take the words too literally
法语翻译 interpréte de manière trop littérale
德语翻译 am Text kleben,ohne den Sinn zu verstehen
俄语翻译 судить по словам