1.大海干涸,岩石成土。喻指经历极长久的时间,也指永久不变,多用作誓词
例 海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。——金·元好问《西楼曲》
英 (even if) the seas run dry and the rocks crumble;
1.海水枯干,石头粉碎。形容历时长久,万物已变。多用于盟誓,反衬意志坚定,永远不变
引 金 元好问 《西楼曲》:“海枯石烂两鸳鸯,只合双飞便双死。”
引 明 汤显祖 《紫箫记·胜游》:“地老天荒,海枯石烂,永刼同灰,无忘旦旦。”
引 廖仲恺 《黄金缕》词:“覆雨翻云凭记省,海枯石烂惟君賸。”
1.海水枯干,石头风化粉碎。形容经历时间长久。后多用以表示意志坚定,永久不变的盟誓之词。也作“石烂海枯”
引 《三国演义·第四七回》:“汝要说我降,除非海枯石烂!”
1.海枯石烂 (成语)
释 海枯石烂是一个成语,读音是hǎi kū shí làn,意思是形容历史久远,万物已变。
2.海枯石烂 (成语故事)
释 汉语成语,表示形容历史久远,万物已变。一般用于盟誓,反衬意志坚定,永远不变。
英语翻译 till the seas dry up and the rocks decay
日语翻译 海かれ石ただれる
法语翻译 immuable(invariable)
俄语翻译 вéчно(никогдá)