1.流着眼泪诉说,形容极为悲伤
例 慷慨陈词,声泪俱下。
英 sheding tears while speaking; talk in a tearful voice;
1.边诉说边流泪。形容极其悲恸或激动
引 《晋书·王彬传》:“﹝彬﹞因勃然数敦曰:‘兄抗旌犯顺,杀戮忠良,谋图不轨,祸及门户。’音辞慷慨,声泪俱下。”
引 张锺瑞 《对于要求开设国会者之感喟》:“﹝杨度﹞见满人外无一人到会,登臺演説,因痛言中国人心之不可恃,慷慨激昂,声泪俱下。”
引 亦作“声泪俱发”。 唐 裴度 《唐故太尉兼中书令西平郡王赠太师李公神道碑铭》:“每一言一誓,声泪俱发。”
1.边说边哭。形容沉痛悲伤的情状
引 《晋书·卷七六·王廙传》:“音辞慷慨,声泪俱下。”
引 《旧唐书·卷一〇四·哥舒翰传》:“上起入禁中,翰叩头随之向前,言词慷慨,声泪俱下。”
反 心花怒放
1.声泪俱下
释 声泪俱下是一个成语,读音是shēng lèi jù xià,形容极其悲苦、激动,出自《晋书·王彬传》。
英语翻译 in a tearful voice
日语翻译 涙声 (なみだごえ)になって
法语翻译 avoir des larmes dans la voix(parler en versant des larmes)
俄语翻译 говорить сквозь слёзы