1.正处于气力强盛的壮年,是大有作为之时
英 be in the full flush of health; be in the green; in the prime of life;
1.年纪轻,精力旺盛
引 《论语·子罕》“后生可畏” 宋 朱熹 集注:“孔子 言后生年富力强,足以积学而有待,其势可畏。”
引 《醒世恒言·三孝廉让产立高名》:“二弟年富力强,方司民社,宜资庄产,以终廉节。”
引 鲁迅 《且介亭杂文·病后杂谈》:“看洋装书要年富力强,正襟危坐,有严肃的态度。”
1.正值壮年,精力旺盛,大有作为
引 《明史·卷六九·选举志一》:“务求学行兼优,年富力强,累试优等者,乃以充贡。”
引 《醒世恒言·卷二·三孝廉让产立高名》:“二弟年富力强,方司民社,宜资庄产,以终廉节。”
1.年富力强
释 年富力强(nián fù lì qiáng),汉语成语,形容年纪轻,精力旺盛。出自《论语·子罕》。
英语翻译 in one's prime
日语翻译 年が若くて精力(せいりょく)が旺盛(おうせい)である
法语翻译 (expr. idiom.) jeune et vigoureux
德语翻译 jung und krǎftig(in der Blüte der Jahre (od. des Lebens) stehen)
俄语翻译 в расцвете сил