1.形容年老体衰、行动不便的样子
例 老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。——宋·陆游《听雨》
英 senile; be old and shaky; doddering old age; old appearance with bent back and unsteady steps;
1.形容老年人身体衰老,行动不灵便的样子
引 宋 陆游 《听雨》诗:“老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。”
引 蒋光慈 《少年飘泊者》十七:“我何尝不想回去见一见我那白发苍苍、老态龙钟的可怜的母亲。”
引 郭小川 《放歌集·秋歌》:“我知道,总有一天,我会衰老,老态龙钟;但愿我的心,还像入伍时候那样年青。”
1.形容年老体衰,行动迟缓不灵活。宋·陆游〈听雨〉诗:“老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。”也作“老迈龙钟”
1.老态龙钟
释 老态龙钟是一个汉语成语,读音是lǎo tài lóng zhōng,指行动不灵便。形容年老体衰,行动不灵便。语出唐·李端《赠谢戴》。
英语翻译 be old and shaky
日语翻译 年取って手足が立たないさま
法语翻译 être courbé sous le poids de l'ǎge(démarche d'un vieillard décrépit)
德语翻译 senil(altersschwach)
俄语翻译 старообрáзный(развáлина)