1.语言虽精练简洁,但已概括要义
英 words are few,but they contain profound truth; be precise and to the point;
1.言辞简练,意思完备
引 清 华伟生 《开国奇冤·被擒》:“[副浄]梦华先生,你看老夫此稿何如?[浄]言简意賅,洵不愧为老斲轮手。‘率领外来死党’一语,尤为扼要。”
引 朱光潜 《艺文杂谈·谈书牍》:“魏晋以前,著录的书牍多为吉光片羽,言简意赅而风味隽永。”
引 萧乾 《一本褪色的相册》十二:“要言简意赅,因而得半文半白。”
引 亦作“言简意该”。 清 崔述 《读风偶识》卷一:“夫《论语》所载 孔子 论诗之言多矣,若《关雎》、《思无邪》章,诵《诗三百》以及《兴观羣怨》、《周南》、《召南》等章,莫不言简意该,义深词洁。”
1.言辞简练,意思义完备
引 《清史稿·卷四八二·儒林传三·陈奂传》:“奂尝言大毛公诂训传言简意赅,遂殚精竭虑,专攻毛传。”
例 “先生这几句话言简意赅,真是令人佩服。”
近 要言不烦
反 长篇大论
1.言简意赅
释 言简意赅是一个成语,读音是yán jiǎn yì gāi,意思是指形容言语简练而意思完整。凡文章、言语说的简要,而意义却明确无疑的,可用此语形容。
英语翻译 expressing much in a few words
日语翻译 言葉(ことば)は簡潔(かんけつ)だが言(い)わんとするところは十分(じゅうぶん)
德语翻译 einfache Worte mit tiefem Sinn(kurz und bündig)
俄语翻译 словá лаконичны,а мысль полнá(сжáто и точно)