1.形容水势浩大,多用来比喻力量或声势非常壮大。也可指极其混乱动荡。亦说“倒海翻江”
例 来似翻江倒海,去如病蚕抽丝。
英 overturning rivers and seas—overwhelming; stupendous;
1.形容水势浩大。多喻力量或声势非常壮大
引 唐 顾况 《龙宫操》:“鮫人织綃採藕丝,翻江倒海倾吴蜀。”
引 《儿女英雄传》第二一回:“再説当年如郑芝龙、郭婆带这班大盗闹得那样翻江倒海,尚且网开三面,招抚他来,饶他一死,何况这些幺么小丑!”
2.形容吵闹得很凶或事情搞得乱七八糟。亦作“翻江搅海”
引 《红楼梦》第八八回:“贾珍正在书房里歇着,听见门口闹的翻江倒海。”
引 《红楼梦》第九十回:“且説薛姨妈家中被金桂搅得翻江倒海,看见婆子回来,説起岫烟的事,宝釵母女二人不免滴下泪来。”
引 老舍 《赶集·柳家大院》:“为三个钱的油,两个大的醋,他能闹得翻江倒海。”
1.比喻力量或声势巨大。也作“翻江搅海”、“倒海翻江”
引 《红楼梦·第九〇回》:“且说薛姨妈家中被金桂搅得翻江倒海。”
1.翻江倒海
释 翻江倒海,读音fān jiāng dǎo hǎi,是一个成语,意思是形容水势浩大,比喻力量或声势非常壮大。代指非常艰难的事情。
英语翻译 terrific(overturning rivers and seas―overwhelming; stupendous)
日语翻译 勢(いきお)いが極(きわ)めて盛んである
俄语翻译 бурный