1.杀人而不留痕迹,比喻害人的手段阴险毒辣,人受了害还一时觉察不出
例 一刮大风……哭啊叫的,凄惨极啦——别说还有船主那把杀人不见血的刀逼在你的后脖颈上!——《海市》
英 kill without spilling blood, kill by subtle means;
1.杀人不露痕迹。比喻以阴险毒辣的手段害人
引 宋 罗大经 《鹤林玉露》卷六:“堂堂八尺躯,莫听三寸舌,舌上有龙泉,杀人不见血。”
引 《二十年目睹之怪现状》第五十回:“这个官竟然不是人做的,头一件先要学会了卑污苟贱,才可以求得着差使,又要把良心搁过一边,放出那杀人不见血的手段,才弄得着钱。”
引 周立波 《暴风骤雨》第二部六:“‘满洲国’大地主,杀人不见血。”
1.杀人不露痕迹。比喻手段阴险可怕
引 《二十年目睹之怪现状·第五〇回》:“头一件先要学会了卑污苟贱,才可以求得著差使;又要把良心搁过一边,放出那杀人不见血的手段,才弄得著钱。”
1.杀人不见血
释 杀人不见血是汉语词汇,拼音shā rén bù jiàn xuè,出处《鹤林玉露》。基本释义是指:杀人不露一点痕迹。形容害人的手段非常阴险毒辣。
英语翻译 kill without spilling blood(kill by subtle means)
日语翻译 悪(あく)らつな殺人(さつじん)
法语翻译 tuer des gens sans laisser de traces(astuce jointe à la méchanceté)
俄语翻译 ковáрно и жестоко распрáвиться