1.由于本身的原因而遭受惩处
英 have only oneself to blame;
1.罪过或灾祸由自己招致
引 清 百一居士 《壶天录》卷中:“引盗入室,咎由自取。”
引 鲁迅 《且介亭杂文·论俗人应避雅人》:“但祢正平天天上门来骂他(曹操),他也只好生起气来,送给黄祖去‘借刀杀人’了。祢正平真是‘咎由自取’。”
引 王西彦 《人的世界》:“哥哥常说我是一根刺藤,别人怕亲近我,我的失败是咎由自取。”
1.所有的责难、灾祸都是自己找来的。语含自作自受之意
引 《官场现形记·第五一回》:“但这件事,据兄弟看起来,他们两家实在是咎由自取。”
近 罪有应得
反 祸从天降
1.咎由自取
释 咎由自取:汉语成语
释 咎由自取:张煜枫演唱歌曲
2.咎由自取 (汉语成语)
释 咎由自取,汉语成语。
释 拼音:jiù yóu zì qǔ
释 释义:所遭受的责备,惩处或祸害都是自己造成的。一些不好的后果与结果不是因为他人的因素造成,而全是因为自己的过错与失误所造成的。
释 出处:《三国志·刘封等传评》:“览其举措,迹其规矩,招祸取咎,无不自己也。”
英语翻译 the fault lies with oneself
日语翻译 自業自得(じごうじとく)
法语翻译 n'avoir à s'en prendre qu'à soi-même(s'attirer des reproches)
德语翻译 sich selbst die Schuld geben müssen
俄语翻译 понести заслуженную кáру