1.把黑的说成白的,白的说成黑的。指有意颠倒是非,制造混乱
例 故意混淆黑白。
英 mix up black and white; obliterate difference between right and wrong;
1.颠倒黑白,制造混乱
引 郑观应 《盛世危言·书吏》:“犹是一事有贿者从,无贿者驳,混淆黑白,颠倒是非,惟所欲为,莫之能制。”
引 鲁迅 《且介亭杂文二集·再论“文人相轻”》:“今年的所谓‘文人相轻’,不但是混淆黑白的口号,掩护着文坛的昏暗,也在给有一些人‘挂着羊头卖狗肉’的。”
引 洪深 《包得行》第三幕:“你真会混淆黑白,颠倒是非!”
1.把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻颠倒是非、制造混乱。也作“混造黑白”
例 “贪官污吏一向混淆黑白,为所欲为。”
近 混淆视听
反 明辨是非
1.混淆黑白
释 混淆黑白,读音为hùn xiáo hēi bái,汉语成语,意思是混杂不清,使界限模糊。故意颠倒黑白,制造混乱。出自南朝·宋·范晔《后汉书·杨震传》。
英语翻译 confuse black and white
德语翻译 aus weiβ achwarz und aus schwarz weiβ machen