1.因理亏或惊惧而无言以对
例 在他妻子的厉声斥责下张口结舌。
英 with open mouth; be at a loss for words;
1.张着嘴说不出话来。形容理屈、害怕或惊愕。 《七侠五义》第一回:“急来外边看时,山门已经倒锁了。又看别处,竟无出路,急忙跑回
引 包公 尚可自主, 包兴 张口结舌説:‘三爷,咱们快想出路才好!’”
引 杨朔 《红花草》:“可巧姐姐在村头舂米,一见我,惊得张口结舌,拉我到僻静处说:‘你怎么来啦!’”
引 郭小川 《春歌》之三:“刮谣风的--张口结舌;玩火的--焦头烂额。”
1.结舌,舌头打结。张口结舌形容恐惧慌张,或理屈说不出话的样子
引 《儿女英雄传·第二三回》:“公子被他问的张口结舌,面红过耳,坐在那里,只管发怔。”
1.张口结舌
释 张口结舌是一个成语,读音是zhāng kǒu jié shé,形容害怕或吃惊而惊呆了,也表示羞愧地说不出话来。
英语翻译 be agape and tonguetied
日语翻译 どぎまぎする
法语翻译 être muet d'étonnement(rester interdit)
德语翻译 mit offenem Mund dastehen(vor Verlegenheit stottern)
俄语翻译 потерять дар речи(лишиться языкá)