1.没有理硬说成有理强行狡辩
例 此时姑娘越听张金凤的话有理,并且还不是强词夺理,早把一腔怒气,撇在九霄云外。——清·文康《儿女英雄传》
英 argue irrationally;
1.没有理而硬说成有理
引 《三国演义》第四三回:“座上一人忽曰‘孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。’”
引 《儿女英雄传》第二六回:“此时姑娘越听张金凤的话有理,并且还不是强词夺理,早把一腔怒气撇在九霄云外。”
引 曹禺 《日出》第二幕:“福:(强词夺理地)我怎么没有听见哪?”
1.本无理由却强行狡辩
引 《三国演义·第四十三回》:“孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。”
引 《通俗常言疏证·言语·强词夺理》引《空谷香剧》:“羞色胆包天,强词夺理。”
近 蛮横无理
1.强词夺理
释 强词夺理是一个成语,读音是qiǎng cí duó lǐ,指无理强辩,没理硬说成有理,出自明·罗贯中《三国演义》。
英语翻译 resort to sophistry
日语翻译 屁理屈(へりくつ)をこねる
法语翻译 prétendre avoir raison bien qu'on ait tort
德语翻译 Zuflucht zur Sophisterei nehmen(spitzfindige Argumente vorbringen)
俄语翻译 спорить вопреки здрáвому смыслу