1.用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助
1.用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助
引 《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处於陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘於江湖。”
引 张贤亮 《灵与肉》四:“那里有他相濡以沫的妻子和女儿。”
引 亦省作“相濡沫”。 宋 苏轼 《和王晋卿》:“欲书加餐字,远託西飞鵠。谓言相濡沫,未足救沟瀆。”
1.泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作“濡沫涸辙”、“以沫相濡”
引 《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。”
1.相濡以沫 (汉语成语)
释 相濡以沫是一个汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,相:外相;濡:沾湿;沫:唾沫。濡以沫。原指在困境中的鱼为了生存,互相用口中的水沫沾湿对方的身体。后用来指夫妻感情,也可用于朋友。比喻同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
英语翻译 help each other when both are in humble circumstances
法语翻译 (expr. idiom.) mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
德语翻译 In schwieriger Situation einander helfen.