1.如迅雷,似疾风,形容办事果断、有力、迅速
例 昭不杀之武,则雷厉风行。——宋·曾巩《元丰类稿》
英 carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness;
1.比喻声势猛烈,行动快速
引 宋 曾巩 《亳州谢到任表》:“运独断之明,则天清水止;昭不杀之戒,则雷厉风行。”
引 明 王玉峰 《焚香记·收兵》:“雷厉风行,惟闻人马声。”
引 梁斌 《红旗谱》四五:“他到了学校,雷厉风行,每天带着训育员,早、午、晚三次查堂查斋,闹得学生无法进行抗日活动。”
1.像打雷般猛烈,如刮风般快速。比喻执行政令严格迅速。也作“雷厉风飞”
引 《老残游记·第四回》:“玉大人雷厉风行的几天也没有拿著一个人。过了几天,又抢了一家子。”
引 《文明小史·第二四回》:“你看上头出来的条教雷厉风行,说得何等厉害,及至办到要紧地方,原来也是稀松的。”
1.雷厉风行 (汉语成语)
释 雷厉风行,汉语成语。
释 拼音:léi lì fēng xíng
释 释义:比喻执行政策法令严厉迅速。也形容办事声势猛烈,行动迅速。像雷那样猛烈,像风那样迅疾。亦指果断、干净利索。
释 【“雷厉风行”常误写为“雷励风行”,应注意。】
英语翻译 bold and resolute
日语翻译 疾風迅雷(しっぷうじんらい),きびしく且(かつ)早く執行(しっこう)する
法语翻译 exécuter un ordre strictement et sans délai
德语翻译 mit drakonischer Strenge vorgehen
俄语翻译 немедленно и строго