1.天良:良心。形容恶毒到了极点
英 utterly devoid of conscience; be entirely heartless;
1.形容没有人性,凶残恶毒到了极点
引 清 和邦额 《夜谭随录·陈景之》:“嗟乎,一遭孽障,顿失人身,丧尽天良,遽成畜类。”
引 洪深 《歌女红牡丹》第十二本:“谁还能干那丧尽天良的事。”
引 萧军 《五月的矿山》第六章:“她爹就留下这一条根!那些丧尽天良的日本鬼子杀了他。”
1.形容泯灭人性,极为恶毒
引 《儿女英雄传·第二回》:“既见到了,要不拿出血心来提补老爷,那小的就丧尽天良了。”
近 丧心病狂
1.丧尽天良 (成语)
释 sàng jìn tiān liáng
释 丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容人干尽了坏事,也指人心险恶,恶毒到了极点。
释 清·钱泳《履园丛话·臆论·利己》:“今人既富贵骄奢矣,而又丧尽天良。”
释 如今~的官府要害他们,因此上我家里躲几天。(欧阳山《三家巷》二六)
释 丧心病狂、惨无人道
释 乐善好施、大慈大悲
释 动宾式;作谓语、定语;含贬义
英语翻译 conscienceless
日语翻译 良心(りょうしん)をまったく失う
法语翻译 dépourvu complètement de conscience(sans scrupule)
德语翻译 durch und durch gewissenlos(herzlos)
俄语翻译 совершенно потерять совесть