1.形容十分神气、威风的样子
例 方显出大将军八面威风。——《元曲选·无名氏·马陵道》
英 awe-inspiring appearance; pomp and circumstance;
1.形容威风十足,声势慑人
引 元 陈以仁 《存孝打虎》第一折:“你八面威风大,端的是将相才。”
引 明 董穀 《碧里杂存·满江红》:“圣天子六龙护驾,大将军八面威风。”
引 亦省作“八面威”。 明 陈汝元 《金莲记·释愤》:“只趁俺将军八面威,呀,教他们狭路难相逢。”
2.宋徽宗 内库所藏玉杯名。见《通俗常言疏证·武备》引 李绍闻 《云间杂志》
1.比喻声势浩大、神气十足的样子
引 元·郑光祖《三战吕布·第三折》:“托赖著真天子百灵咸助,大将军八面威风。”
引 明·董谷《碧里杂存·卷上·满江红》:“圣天子六龙护驾,大将军八面威风。”
反 垂头丧气
2.宋徽宗所藏的玉杯
引 《通俗常言疏证·武备·八面威风》引李绍闻《云间杂志》:“宋徽宗内库所藏玉杯三,其一名教子升天,二名八面威风,三则单螭作把,外多花纹。”
1.八面威风
释 八面威风是一个汉语成语,拼音是bā miàn wēi fēng,意思是形容神气十足,声势盛的样子。无论从哪一方面看都很威风。一般指人。
英语翻译 make a magnificent appearance
德语翻译 überall hohes Ansehen genießen
俄语翻译 воинственный(величественный и воинственный вид)