1.掩:遮盖。堵住人的耳朵,遮住人的眼睛。比喻以假象来蒙蔽别人
例 那两个和尚,却不都烧死?又好掩人耳目。——《西游记》
英 deceive the public; hood wink people;
1.比喻欺骗、蒙蔽他人
引 《西游记·第一六回》:“那两个和尚,却不都烧死?又好掩人耳目。”
引 《二十年目睹之怪现状·第四〇回》:“这里叫德泉派人上来办,才好掩人耳目。”
1.掩人耳目
释 掩人耳目(yǎn rén ěr mù)是一个成语,
释 释义:堵住人的耳朵,遮住人的眼睛。比喻迷惑欺骗别人。
释 出自《大宋宣和遗事》亨集:“虽欲掩人之耳目,不可得也。”
英语翻译 deceive the public(hood wink people)
日语翻译 人の耳目をおおう
法语翻译 éviter d'attirer l'attention(donner le change à qn.)
德语翻译 den anderen Ohren und Augen zuhalten wollen
俄语翻译 скрывáть от людей(втереть очки)