1.居住安定,乐于从事自己的职业
英 dwell under one's vine and fig tree; live and work in peace and contentment;
1.安定地生活,愉快地从事其职业
引 《汉书·货殖传序》:“各安其居而乐其业,甘其食而美其服。”
引 《后汉书·仲长统传》:“安居乐业,长养子孙,天下晏然,皆归心於我矣。”
引 宋 司马光 《乞不拣退军置淮南札子》:“亲姻联布,安居乐业。”
引 《儒林外史》第一回:“不数年,吴王削平祸乱,定鼎应天,天下一统。建国大明,年号洪武,乡民人各各安居乐业。”
引 洪深 《劫后桃花》一:“青岛,即胶州湾,山富果树,海有鱼盐,人民安居乐业。”
1.语本谓人民生活安定和乐,且喜好自己的工作。也作“乐业安居”、“安土乐业”、“安家乐业”
引 《汉书·卷九一·货殖传·序》:“故其父兄之教不肃而成,子弟之学不劳而能,各安其居而乐其业。”
引 《后汉书·卷四九·仲长统传》:“安居乐业,长养子孙,天下晏然,皆归心于我矣。”
引 《醒世恒言·卷六·小水湾天狐诒书》:“一家正安居乐业;不想安禄山兵乱,潼关失守,天子西幸。”
近 安身立命
1.安居乐业 (汉语词语)
释 安居乐业(ān jū lè yè)是一个汉语成语, 指人民生活安定美满的样子,比喻安定地生活,愉快地工作。
英语翻译 enjoy a good and prosperous life
日语翻译 穏やかに生活し,生業(せいぎょう)にはげむ;居所も安定し,職業を持ち楽しくやってゆく
法语翻译 avoir son content de la vie(être content de son sort)
德语翻译 in Ruhe leben und mit Freude arbeiten
俄语翻译 мирно жить и мирно рабóтать(жить в мире и благоденнствии)